[cl-debian] Bug#457025: Announce of the upcoming NMU for the gcl package

Christian Perrier bubulle at debian.org
Sun Mar 30 12:51:11 UTC 2008


Dear maintainer of gcl and Debian translators,

On Friday, March 14, 2008 I sent a notice to the maintainer of the gcl Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS (bug #457025).

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in two
weeks, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: cs de es fi fr gl nl pt ru sv vi

Among these, the following translations are incomplete: es sv

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the gcl package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Wednesday, April 09, 2008. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Friday, March 14, 2008   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Sunday, March 30, 2008       : send this notice
 Wednesday, April 09, 2008       : deadline for receiving translation updates
 Thursday, April 10, 2008       : build the package and upload it to DELAYED/0-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Friday, April 11, 2008       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


-------------- next part --------------
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gcl at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-23 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid "Use the work-in-progress ANSI build by default?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid ""
"GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to "
"its traditional CLtL1 image still in production use."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid ""
"Please see the README.Debian file for a brief description of these terms. "
"Choosing this option will determine which image will be used by default when "
"executing 'gcl at EXT@'."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid ""
"This setting may be overridden by setting the GCL_ANSI environment variable "
"to any non-empty string for the ANSI build, and to the empty string for the "
"CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t gcl at EXT@. The currently enforced build flavor "
"will be reported in the initial startup banner."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3001
msgid "Use the profiling build by default?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3001
msgid "GCL has optional support for profiling via gprof."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3001
msgid ""
"Please see the documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for "
"details. As this build is slower than builds without gprof support, it is "
"not recommended for final production use."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3001
msgid ""
"Set the GCL_PROF environment variable to the empty string for more optimized "
"builds, or any non-empty string for profiling support; e.g. GCL_PROF=t "
"gcl at EXT@. If profiling is enabled, this will be reported in the initial "
"startup banner."
msgstr ""
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
URL: <https://mailman.common-lisp.net/pipermail/cl-debian/attachments/20080330/80c9b91c/attachment.sig>


More information about the Cl-debian mailing list